jueves, 28 de enero de 2016

Diario 1: Segunda Sesión con Carlos (27-1-16)

En esta sesión con Carlos tuvimos la oportunidad de acercarnos al tema de la adquisición y uso de lenguas desde distintas perspectivas. El contexto de adquisición de una lengua es altamente importante y nos permite diferenciar y de algún modo categorizar los contextos y situaciones en las que adquirimos una lengua y el modo en el que usamos las lenguas. 

La lengua inicial o L1 es la primera lengua que una persona aprende desde que nace. También la podríamos denominar como lengua materna o lengua inicial. L2 suele ser una lengua adquirida después de la lengua inicial, y suele ser usada como lengua vehicular, usada en ámbitos administrativos o en la enseñanza. En nuestro caso se podría decir que las lenguas co-oficiales o el Castellano actuarían como segundas lenguas o lenguas ambientales.  

Las lenguas extranjeras sin embargo no tienen estas propiedades. Normalmente se adquieren en contextos educativos de modo consciente y con un objetivo claro. En mi caso por ejemplo una lengua extranjera adquirida en un contexto educativo se ha llegado a convertir en lengua habitual o ambiental. Levo unos cuantos años ya en los que gran parte de mi vida diaria se desarrolla usando el inglés de modo habitual y durante muchas horas del día. En la carrera el medio de expresión el inglés, durante el año de Erasmus en Reino Unido obviamente también lo era, así como en el contexto profesional en Reino Unido. Incluso también aquí en España en los contextos profesionales en los he podido participar también era así. Y también en el contexto de ocio/cultura, ya que la inmensa mayoría de productos culturales a los que tengo acceso provienen de países anglosajones. En el aspecto del ocio me gusta jugar videojuegos, y si tengo la opción prefiero poner el audio en VO.  

Por otro lado me pareció muy interesante el pequeño debate mantenido sobre las capacidades lingüísticas y competencias que los hablantes y usuarios de una lengua pueden llegar a desarrollar a los largo de su vida. El ejemplo de Carlos sobre las capacidades de individuos como por ejemplo Belén Esteban y similares. Por mucho que esta persona no tenga la capacidad de redactar un documento académico que puede llegar a redactar un hablante nativo de (por ejemplo) inglés que estudió castellano a un nivel que le permita una expresión excelente a nivel escrito. El problema es que a nivel totalmente funcional de la lengua, y por esto me refiero a la comunicación total a nivel de calle, es probable que Belén Esteban no tenga ningún tipo de problemas en expresarse y comunicarse con una persona de Granada o de Barakaldo sin problemas, al contrario de un nativo de, digamos, Glasgow. Del mismo modo que yo me vería en problemas para entender y mantener una conversación 100% fluida con ese individuo de Glasgow, a pesar de haberme pasado media vida estudiando y trabajando en lengua inglesa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario